ستیل ایون سمالر


من این حروف نوشتم چنانکه غیر ندانست

تو هم ز روی کرامت چنان بخوان که تو دانی

روزهای دنیا اونقدر تنوع نداره که چیزی که شنیدیم و دیدیم حداقل یه جای دیگه یه بار دیگه اتفاق نیفته...

 



نظرات شما عزیزان:

حمیده
ساعت21:02---7 اسفند 1395
شاید این نشانه دوار بودن سرنوشت انسان است.
پاسخ: :)


س.س.تارسکی
ساعت19:49---14 آبان 1394

دو تا صامت کنار هم در زبان فارسی معنایی ندارند بعد حالا شما بببین ما (هر کدمو از ُ ِ َ ) را گذاشتیم اول ستیل! و سمالر خونده نشد. ظن بنده این است که شما استیل (still) و اسمالر (smaller) مد نظرتان بوده.
حالا شما میخای انگلیسی رو فارسی بنویسی تلاشت مورد تقدیره( از جهت احصــــنت، بنده خود از روندگان این طریقم) ولی انصافا این مورد بالا رو مد نظر قرار بده. خوانایی پست تحت تاثثیر قرار میگیره.
پست ( از جهت صدق کلام) بسیار ملموس بود.
زیاده حرفی نیست،
تَمَّت
پی.اس : کو بیزحمت بنده رو هم اصلاح لینک میکرده باش! :پی
پاسخ: اهل فن و پیمایندگان طریق التفاظ صواب ساکن بر راس هر دو نهند و این هرچند شنگولان و منگولان را به خطا افکند لیک طایفه‌ی حرفه‌ای همان کنند که تو!

و اینکه پس چگونه معلوم شود که من این کاره‌ام آیا؟!؟ :-| برای پی‌است هم به روی دیدگان، خاتووون! P:



نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:





برچسب:, 1:17 توسط فاطمه صلاحی| |